Literature

Academic Services Blog: Sources for Courses : LION (Literature …

May 18th, 2012

Literature Online or LION as it is listed in Databases
A-Z on Primo is an excellent resource for students of English. Make sure to Sign In to Primo
http://primo.aber.ac.uk and
go to Databases A-Z to find LION.
You can select English as the category to display all English Databases or
search in the Name field.  

Core
Collection
highlights include;

·        
Poetry, Drama and Prose collections dating
back in some cases to the 8th Century

·        
Literature journals

·        
Companion to Literature series from Cambridge
UP

·        
Fifteen leading literature reference works

·        
The King James Bible

·        
Literature and Linguistic Encyclopaedias

LION allows you to store your searches in a section
called My Archive. All you need to do is sign up for an account which only
takes a minute or so. It is very useful allowing you to subscribe to mailing
lists, view previously saved searches and see lists of records you have saved. 








You also have to option to receive alerts on certain
subjects/authors updating you on any new information or articles added to the
LION database. LION is very easy to use and there is an online demonstration
available to take you through the database step by step.

LION also has some very easy to use search options. 


You
can search by Author, Texts, or Criticisms and References which finds journal
article references from the Annual Bibliography of English Language and
Literature
and other sources. There are advanced search options which allow you
to narrow down your results for more effective researching. 




If you have any questions
or comments, or would like to arrange training or a refresher for online
resources at Aberystwyth University, please contact:

Academic Services

acastaff@aber.ac.uk
01970 621896

Posted in Videos | No Comments »


Raising money to free classic volume on Africa's oral literature …

May 18th, 2012

Raising money to free classic volume on Africa’s oral literature


A campaign on Unglue.it is seeking to raise $7,500 to pay for a Creative Commons Attribution-only licensed edition of Oral Literature in Africa, an out-of-print classic on the subject that is widely sought by African libraries. Once the money is raised, they will produce the new edition and make it widely available.



First published in 1970 by Oxford University Press, this classic study has been hailed as “the single most authoritative work on oral literature”. It traces the history of story-telling in Africa, and brings to life the diverse forms of creativity across the African continent. Author Ruth Finnegan is thought to have “almost single-handedly created the field of ethnography of language” with this book, and it continues to be a go-to text for anyone studying African culture.


However, despite its enormous scope and popularity, Finnegan’s book is now out of print. It is particularly hard to find in Africa, where its original retail price was beyond the budget of most university libraries. The non-profit organization Open Book Publishers is endeavoring to make this definitive book freely available to African students and scholars — and indeed to any interested readers around the world. The Unglued Ebook will be particularly friendly to people in places with slow Internet connections: once a copy is downloaded, the book can be read offline.


This edition, developed in conjunction with Cambridge University’s World Oral Literature Project, will include a new introduction and extra digital material. When Finnegan’s book was first published forty years ago, the technology did not exist to include audio clips. Part of this Unglue campaign will involve the creation of a free online repository of Finnegan’s audio recordings of African story-telling, carefully collected during her fieldwork in the late 1960s. These clips, together with original photographs taken during her research, will become available for the first time to researchers everywhere — an invaluable resource to scholars of African literature and culture.




Oral Literature in Africa

(via Copyfight)

Where not otherwise specified, this work is licensed under a Creative Commons License permitting non-commercial sharing with attribution. Boing Boing is a trademark of Happy Mutants LLC in the United States and other countries.

Posted in Videos | No Comments »


German Literature Recovers After Book Burning by the Nazis: Frankfurt Hosts Memorial Reading

May 15th, 2012

On May 10, 1933, public book burning, directed by the Nazi party, erupted in university towns all over Germany. On May 10, 2012, a public ceremony in memory of the authors of burned books, many of them Jewish, takes place here at the German National Library. On May 10, 1933, Joseph Goebbels, Nazi Minister for Popular Enlightenment and Propaganda, told enthusiastic crowds of book burning university students that "Jewish intellectualism is dead" and endorsed the students’ "right to clean up the debris of the past." The book burnings and other steps to remove "Jewish influence" from German institutions foreshadowed much more catastrophic Nazi plans for the Jews of Europe. Eerily, among the books consigned to the flames in 1933 were the works of beloved nineteenth-century German-Jewish poet Heinrich Heine, who in 1822 penned the prophetic words, "Where they burn books, they will, in the end, burn human beings too." 80 years since books were burned and 70 years since the corpses of those murdered were burned in the crematorium, in Roemerberg Square in front of city hall, on the same Frankfurt square were Nazi supporters gathered on May 10, 1933, to witness the book burning, the City of Frankfurt hosts a memorial reading. The ceremony takes place around a plaque in the cobblestones that commemorates the book burning. One hundred million is the toll of books destroyed by the Nazis throughout Europe. From 1933 to 1945 the mass murder of Jews was accompanied by the most <b>…</b>

Posted in Videos | No Comments »


CIS Literature travels to the U of M

May 15th, 2012

Mrs. Wahlin-Fiskum’s CIS literature class traveled to the University of Minnesota to listen to a professor lecture about postmodernism. They traveled down, during the school day, on Tuesday, May 14th.

After they listened to the professor lecture, the class had a discussion about the books they have read in class, which was a total of nine. The main story they discussed was a short story called Super-Frog Saves Tokyo by Murakami Haruki.

“It was interesting to hear what other schools thought about the books we read,” said Junior Laura Dirks.

During the day students split up into small groups, as well,  to discuss about postmodern elements. Also student got over an hour break to walk around the campus to eat and tour.

“Touring the campus was probably my favorite part of the day because looking at everything there was pretty neat,” said Laura Dirks, “Overall it was a very interesting day that I’m glad I was apart of, considering I’m a junior.”

Posted in Videos | No Comments »


The Wonder Reflex: Bellow on the Eucharist of world literature

May 15th, 2012
Saul Bellow: However, we have all been brought up to believe that we
can understand these things, because we are “enlightened”. But in fact,
we haven’t a clue.we have to be satisfied with a vocabulary, with terms
like “metabolism” or “space-time”. It’s a funny conjunction…

Keith Botsford: Yet we remain
dismissive of mystery. We think mystery is an archaism. Only in the Dark
Ages did people wonder. There are no modern mystics except those who
are spaced out – and they don’t know it.

SB: What I am really trying to say is that we’ve been misled by our education into believing there are no mysteries, and yet…

KB: But, forgive me, you weren’t misled by your education? Why not?

SB: I suppose I had a radical Jewish skepticism about all the claims that were made.

KB: Did anthropology assume that sense of mystery in any way?

SB: Yes, it did. But I soon realized that I was really getting a version of
primitive life produced by other people educated as I had been, giving
me nothing any newer about the Trobriand Islanders than would have been
the case if I had never heard of them. Simply because you read
Malinowski and Company didn’t mean that you now knew the Trobriand
Islanders. What you knew was the version of an educated civilized
European. And I guess there was a kind of buried arrogance in the whole
idea of the anthropologist: in the idea that because the Trobrianders
are simpler, their depths can be sounded. Thoroughly. With simple
peoples we can nail down the meaning of life.

KB: Surely Malinowski understood that. That’s what good about him.

SB: I chose one of the very best to criticize. You might entertain doubts in
the case of a Malinowski or a Radcliffe-Brown, but you would have no
confidence at all in the majority of cases. You knew when you met these
scholars that they would never understand what they had been seeing in
the field. To me they were suspect in part because they had no literary
abilities. They wrote books, but they were not real writers. They were
deficient in trained sensibilities. They brought what they called
“science” to human matters, matters of human judgment, but their
“science” could never replace a trained sensibility.

KB: Which brings us back to you.

SB: Which was what I acquired without knowing it.

KB: But there is no way to acquire a trained sensibility.

SB: Not unless you take certain masterpieces into yourself as if they were communion wafers.

KB: The Eucharist of world literature.

SB: In a way, it is that. If you don’t give literature a decisive part to
play in your existence, then you haven’t got anything but a show of
culture.
It has no reality whatever. It’s an acceptable challenge to
internalize all of these great things, all of this marvelous poetry.
When you’ve done that, you’ve been shaped from within by these books and
these writers. [emphasis added]

KB: While you’re absorbing all this,
there’s one part you extract from the people you read. You extract
Tolstoy’s ideas, or Shakespeare’s ideas. Then there’s another part,
which is inextricable from the way they express those ideas, which is
incarnate in their style, their narrative, the characters they create.
Was that distinction clear to you at university level?

SB: It began to be clear, yes. For instance, I read all of Tolstoy when I
was in college. I can agree with Natasha or with Ivan Nikolayevich even
when I can’t agree with Tolstoy’s views on Christianity, man, and
nature. So I know the difference, and so did he, evidently.

_ _

As appears in the essay collection It All Adds Up: From the Dim Past to the Uncertain Future

Posted in Videos | No Comments »


Sendak Saw Picture Books As Literature

May 12th, 2012

Manhattan book buyer Joe Pilla of Rizzoli Books reflects on the legacy of Maurice Sendak. (May 8) Subscribe to the Associated Press: bit.ly Download AP Mobile: www.ap.org Associated Press on Facebook: apne.ws Associated Press on Twitter: apne.ws Associated Press on Google+: bit.ly

Posted in Videos | No Comments »


Video Games as Literature

May 12th, 2012

This presentation was given to students and faculty at Butte College, on April 23, 2012. It explores the basic concepts of video games as a narrative art form, explaining their artistic value and describing some specific ways in which interactivity has been used in video games to enhance storytelling. It also details a course designed as a college-level Video Games as Literature class, in order to see what this material may look like as taught in an academic setting. All copyrighted material is attributed and/or falls under the policy of fair use.

Posted in Videos | No Comments »


ua_il: YIVO Encyclopedia: Ukrainian Literature

May 12th, 2012

Error

Comments allowed for members only

Anonymous comments are disabled in this journal

Posted in Videos | No Comments »


The Root Canal Anatomy Project: Micro-CT in Endodontics …

May 12th, 2012

Posted in Videos | No Comments »


Zolder Writers: The Bible and Literature

May 9th, 2012

My “day job” is church leadership. I’m the pastor of a church called Amsterdam50. As such, I thoroughly enjoyed T. David Gordon’s Why Johnny Can’t Preach.
It was recommended highly by a good friend, and indeed it’s a
fascinating book about communications and ministry. One of its most
significant points is that most ministers today preach ineffectively
because they are poor students of written communication: literature and
textual criticism in particular. In effect, Gordon argues that one’s
study of the Bible is considerably enhanced by one’s experience with
studying the sonnets of Shakespeare or other great works of literature,
which must be digested slowly and deliberately (as opposed to the more
immediate and more practical forms of electronic communication that are
more widely used today). I don’t know if I agree with everything that
Gordon has to say, but it is certainly some noteworthy food for thought:
namely, that a thorough understanding and appreciation of great
Literature enhances our study of the Bible.

I happen to agree with this particular assertion, but it also
intrigues me because I’ve recently been considering the fact that to be
an effective student (or a producer/writer) of Literature, a significant
level of appreciation for the Bible is essential. In short:
appreciation of the Bible and appreciation of great Literature go hand
in hand.

I remember sitting in a 300-level English literature course at
Bowling Green State University, examining at a cross-section of
early-American literature in which repeated references were made to some
place called “Pisgah.” Despite the professor’s leading
questions — indicating that these “Pisgah” references were an
important key to understanding the overall message of the narrative
passages — the lecture hall sat in silent confusion as to the
significance of what that word meant. Eventually, the professor revealed
that “Pisgah” was a Biblical allusion, referring to Moses viewing of
the Promised Land that he would never be privileged to enter, described
in Deuteronomy 3:21-29.
And indeed, when I went back to my dorm room and read the Biblical
account for myself later, the early-American literature made so much
more sense and carried a significantly greater emotional weight.

Ever since that discovery, I’ve been captivated by the literary power of Biblical allusion.

The Literary Power of Biblical Allusion

Some Biblical allusions have been so widely used that they now border on being clichéed: phrases such as “milk and honey” (referring to an idealistic description of the Israelites’ Promised Land, as described in Exodus 3:7-8 and numerous other sections of the Old Testament of the Bible) or “loaves and fishes”
(referring to the miracle in which Jesus’ provided food for 5000 people
from just five loaves of bread and two fishes, recorded in Mark 6:30-44).
It’s astonishing, really, to realize how many of our casual
turns-of-language find their roots in the Bible. Still other examples of
these common Biblical allusions include “an eye for an eye, and a tooth for a tooth,” or “turn the other cheek,” or “the extra mile” (all three of which can be found in Matthew 5:38-42).
These types of phrases are peppered throughout the English language
(and, I would wager, also throughout other languages of the Western
Hemisphere). However, the power of Biblical allusion runs much deeper
than these standard references.

Consider, for example, two of the greatest American novelists of all
time, who clearly understood the power of Biblical allusion: John
Steinbeck and William Faulkner. John Steinbeck’s East of Eden
— which the author considered to be his greatest work — drew heavily
upon the stories of deception, disobedience, hatred, and murder found in
the Biblial accounts of Adam and Eve, and Cain and Abel, as found in Genesis 1-4. Likewise, William Faulkner’s Absalom, Absalom!
— often cited as the greatest novel ever written about the American
South — drew its title and its inspiration from the story of King David
and his rebellious son Absalom, as found in 2 Samuel 15-18.
Both of these works of literature are rooted in the great (though
perhaps somewhat obscure) stories of the Bible, and they alone make a
strong case for the serious student of Literature to also become a
serious student of the Bible. But truthfully, Steinbeck and Faulkner are
just two small examples of countless other great writers who have drawn
heavily upon the narrative history of the Bible to provide their books
with multiple layers of meaning. William Shakespeare, Leo Tolstoy,
Alexander Solzhenitsyn, C.S. Lewis, J.R.R. Tolkein, George Bernard
Shaw, Toni Morrison… the list goes on and on and on. Probably half of
the writers who have been awarded the Nobel Prize in Literature have
included significant elements of Biblical allusion in their most
significant and celebrated works!

So indeed, I believe that appreciation of the Bible and appreciation of great Literature go hand in hand.

What’s odd, however, is that my natural impression — from knowing
people who are serious students of the Bible and knowing people who are
serious students of Literature — indicates these two realms of study
are often viewed as being mutually exclusive. As I’ve previously noted on my own website,
most contemporary Christians tend to look down on fiction as being
frivilous, insubstantial, and a waste of time. But it’s not just the
Christians who miss the boat on this one. Similarly, most contemporary
enthousiasts of Literature look down on the Bible as being dogmatic,
irrelevant, and boring. If you’ll allow me to use yet another Biblical
allusion, it’s as if the right hand doesn’t know what the left hand is doing (see Matthew 6:1-4).
So how can these two disciplines be brought into more meaningful
interaction?!? I wish I knew! I certainly feel challenged to step up
both my study of the Bible and my study of great works of Literature;
but until my Christian friends and literary friends take similar steps, I
fear that I will always be looking down at the world from the
vantagepoint of Pisgah

Posted in Videos | No Comments »